Zanussi ZHI611G Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Hottes de cuisine Zanussi ZHI611G. ZANUSSI ZHI611G User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - ZH 6021 ZHI 622

CappaCooker hoodHotteDunstabzugshaubeDampkapCampanaExaustorIstruzioni per l’usoOperating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungGebruiksaanwijzin

Page 2

10 GBMaintenance and cleaningRegular maintenance and cleaning ensure good reliability, performance and extendedworking life. Special attention should

Page 3

11GBBefore connection to the mains supplyensure that the mains voltage correspondsto the voltage on the rating plate inside thehood. Before carry

Page 4

12 FRCette hotte convertible à encastrer peutêtre utilisée soit pour un usage àévacuation externe, qu'à recyclage inter-ne. Il est tout à f

Page 5

13FREntretienUn bon entretien assure un bon fonctionnement et un bon rendement.Le filtre à graisses métalliqueIl doit être nettoyé régulièrement avec

Page 6 - Modi d'impiego

14 FRFixation du panneau frontal àl'auventSortir l'auvent en le faisant tourner versl'avant et en débloquant en même tempsl&

Page 7 - Filtro antigrasso combinato

ZANUSSIPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. I

Page 8 - Fissaggio a muro

16DEEs handelt sich um eine Einbauhaube mitzwei Arbeitsrichtungen, welche sowohlzum Abzug nach aussen als auch zurUmluftzug verwendet werden

Page 9 - How to use

17 DEUm die besten Leistungen zu erzielen wird emp-fohlen die höchste Geschwindigkeit nurbei starker Dampf- und Geruchkonzentration zu verwenden; die

Page 10 - Maintenance and cleaning

18DEHeizgeräten angeschloßen werden(Heizkessel, Heizkörper, Boiler, usw.) VorAnschluß der Haube an das Stromnetz, kon-trollieren daß die Netzspann

Page 11 - Wall fitting

19 NLDit is een converteerbare inbouwkap, dieòf als afzuigkap (naar buiten afgevoerdelucht) òf als filtreerkap (interne circulatie)gebruikt kan worde

Page 13 - Entretien

20NLgeuren en damp, de tweede snelheid in normale omstandigheden en de eerste snelheidom een zuivere lucht te bekomen met een laag verbruik van electr

Page 14 - Fixation aux éléments muraux

21 NLmet de spanning aangeduid op het plaatjemet de technische gege-vens binnenin dedampkap. Schakel voor U tot eender welkereiniging of onderhoud

Page 15 - APRÈS L’ACHAT

22ESEsta campana puede ser utilizada conevacuación externa (aspirante) o conreciclaje interno (filtrante).Es posible cambiar la predisposici

Page 16 - Anwendungs

23 ESPara obtener un funcionamiento optimo del aparato se aconseja usar la velocidad masalta en caso de fuertes concentraciones de vapores y olores,

Page 17

24ESControlar que el voltaje de la redcorresponda al indicado en la matrículacolocada en el interior de la campana. Antesde realizar cualqu

Page 18 - Wandbefestigung

25 PTEste exaustor pode ser utilizado ou aevacuação externa (aspirante) ou areciclagem interna (filtrante).Modo de empregoUtilização a evacua

Page 19 - Gebruiks- aanwijzing

26PTManutenção e limpeza do exaustor.Uma boa manutenção garante um bom funcionamento e um bom rendimento. Asoperações que devem ser desen

Page 20 - Onderhoud en reiniging

27 PTexaustor. Antes de proceder à quaisqueroperação de limpeza ou manutenção,desligar o exaustor retirando a ficha oudesligado o interrupto

Page 21 - Bevestiging aan de muur

Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere p

Page 22 - Modo de empleo

3ITModi d'impiego ... 6Manutenzione e pulizia della cappa...

Page 23 - Filtro antigrasa combinado

4DEAnwendungs- möglichkeiten... 16Wartung und Reinigung der Haube...

Page 24

5PTModo de emprego... 25Manutenção e limpeza do exaustor. ...

Page 25 - Modo de emprego

6 ITQuesta è una cappa convertibile che puòessere utilizzata o per uso ad evacuazio-ne esterna (aspirante) o a riciclo interno(filtrante). È comunque

Page 26 - Filtro anti-gordura combinado

7ITodori e vapori, la velocità media nelle condizioni normali, e la minima per mantenerel'aria pulita con bassi consumi di energia elettrica.Manu

Page 27 - Fixagem aos móveis

8 ITcm. 65. Controllare le friggitrici durante il lorouso: l'olio surriscaldato potrebbe infiammar-si.Non fare cucine alla fiamma sotto la cappa.

Page 28 - 4324139_04 - 070329

9GBThis cookerhood is suitable forrecirculation or extraction and it isconvertible to either function by themovement of a lever.How to us

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire