Zanussi ZTH488 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Séchoirs à tambour Zanussi ZTH488. ZANUSSI ZTH488 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FR
Notice d'utilisation 2
DE
Benutzerinformation 17
NL
Gebruiksaanwijzing 32
EN
User manual 46
Sèche-linge
Wäschetrockner
Droogtrommel
Tumble Dryer
ZTH488
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

FRNotice d'utilisation 2DEBenutzerinformation 17NLGebruiksaanwijzing 32ENUser manual 46Sèche-lingeWäschetrocknerDroogtrommelTumble DryerZTH488

Page 2 - Avertissements importants

Séchage à une température réduite (ap-puyez sur la touche DELICAT )Séchage en sèche-linger non autoriséImportant N'introduisez pas dans l'ap

Page 3

Alarmeconfirmation sonore de :• fin du cycle• démarrage et fin de la phase anti-froissage• interruption du cycle• erreurTempsaprès avoir réglé le prog

Page 4 - Environnement

Nettoyage et entretienVidange du bac d'eau de condensationVidez le bac d'eau de condensation après cha-que cycle de séchage.Attention L&apos

Page 5

6 *9710* si nécessaire (environ une fois tous les 6mois) retirez la peluche du condenseur thermi-que à l'aide de l'éponge fournie (mettez de

Page 6

Pas d'éclaira-ge du tambourLe sélecteur de programmes est sur la posi-tion ARRET .Tournez-le sur ECLAIRAGE (si disponible)ou sur un quelconque pr

Page 7 - Bandeau de commande

Linge : poids max. 8 kgType d'utilisation DomestiqueTempérature ambiante Min. 5 °C Max. 35 °CConsommation énergétique 1)kWh/cycle 2,16 kWhCo

Page 8 - Tableau des programmes

• Humidité finale (pendant un cycle Coton prêtà ranger, Coton prêt à repasser et Entretienfacile prêt à ranger)• Efficacité de condensation (corrigée

Page 9 - Tri et préparation du linge

InhaltWichtige Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ 17Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19

Page 10 - Utilisation quotidienne

gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtigsind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sienur mit Wasser gewaschene Wäschestücke.• Brandgefahr: Wäschestücke,

Page 11

• Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfennur entsprechend den Herstelleranweisun-gen benutzt werden.• Achtung – heiße Oberfläche : BerührenSie bei e

Page 12 - Nettoyage et entretien

SommaireAvertissements importants _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13

Warnung! Lassen Sie das Gerät vorAnschluss an das Netz und vor der erstenInbetriebnahme 12 Stunden stehen, falls esnicht in aufrechter Stellung transp

Page 14 - Caractéristiques techniques

Warnung! Nach der Installation desGeräts muss das Netzkabel leichtzugänglich sein.Wechsel des TüranschlagsUm das Einfüllen und Entnehmen der Wäschezu

Page 15 - Réglages de l'appareil

Bedienfeld1 234 5 6 7 8 9 101Programmwahlschalter und Aus-Schal-ter2Taste Lage Temp. (Sanft)3Taste Intensief (Trocken Plus)4Taste Lange anti-kreuk (E

Page 16

ProgrammübersichtProgrammeMax. Beladung(Trockengewicht)Zusatzfunktionen/OptionenTextilien/WäscheartPflegekennzeichenKatoen (Baumwolle)Extra droog (Ext

Page 17 - Wichtige Sicherheitshinweise

ProgrammeMax. Beladung(Trockengewicht)Zusatzfunktionen/OptionenTextilien/WäscheartPflegekennzeichenAnti-kreuk (Bügel-quick)1 kgalle außer Tijd (Zeit)u

Page 18

Trocknen mit niedriger Temperatur (drü-cken Sie die Taste Lage Temp. (Sanft) !)Trocknen im Wäschetrockner nichtmöglichWichtig! Trocknen Sie keine Text

Page 19 - Umwelttipps

Zoemer (Signal)Akustische Bestätigung für:• Programmende• Beginn und Ende der Knitterschutzphase• Unterbrechung der Phase• FehlerTijd (Zeit)Nach der E

Page 20

Reinigung und PflegeEntleeren des KondensatbehältersDer Kondensatbehälter muss nach jedem Tro-ckengang entleert werden.Vorsicht! Das Kondenswasser ist

Page 21 - Gerätebeschreibung

6 *9710* bei Bedarf (ca. alle 6 Monate) entfernen Siedie Flusen vom Filter im Sockel mit dem mitge-lieferten Schwamm (ziehen Sie Gummihand-schuhe dazu

Page 22 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Die Einfülltürschließt nicht.Die Siebe wurden nicht eingesetzt.Setzen Sie das Feinsieb und/oder Grobsiebkorrekt ein.Err (Fehler)auf dem LCD.5)Sie habe

Page 23 - Programmübersicht

chant, de térébenthine, de cire ou de déca-pant pour cire doit être lavé à l'eau chaudeavec une plus grande quantité de lessiveavant d'être

Page 24 - Pflegekennzeichen

Sicherung 6 A Gesamte Leistungsaufnahme 900 WTrommelvolumen 108 LiterGerätegewicht 53,5 kgWäsche: max. Gewicht 8 kgVerwendungsart HaushaltU

Page 25 - Täglicher Gebrauch

Hinweise für PrüfinstituteVon den Prüfinstituten zu prüfende Parameter:• Energieverbrauch (Korrektur entsprechendFeuchtegrad) beim Programm BAUMWOL-LE

Page 26

InhoudBelangrijke veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ 32Milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 27 - Reinigung und Pflege

wassen in heet water met een extra hoeveel-heid wasmiddel• Explosiegevaardroog nooit voorwerpen inde wasdroger die in aanraking zijn geweestmet ontvla

Page 28 - Was tun, wenn

tige reinigingsvloeistoffen zijn gebruikt, dientu ervoor te zorgen dat de vloeistof uit het kle-dingstuk is verwijderd voordat u het in demachine doet

Page 29 - Technische Daten

Waarschuwing! Indien het apparaat nietrechtop vervoerd is, laat het dan 12 uurstaan voordat u het aansluit op deelektriciteitsvoorziening en het voor

Page 30 - Geräteeinstellungen

Waarschuwing! De fabrikant kan nietaansprakelijk gesteld worden voor schadeof letsel die voortkomen uit het niet opvolgenvan bovengenoemde veiligheids

Page 31 - Hinweise für Prüfinstitute

Bedieningspaneel1 234 5 6 7 8 9 101Programmaknop en UIT-schakelaar2Toets Lage temp.3Toets Intensief4Toets Lange anti-kreuk5Toets Zoemer6Toets Tijd7Fu

Page 32

ProgrammatabelProgramma'smax. belading(droog gewogen)Extra functies/op-tiesToepassing/eigenschappenOnderhoudsmerktekenKATOEN EXTRADROOG 1)8 kgall

Page 33

Programma'smax. belading(droog gewogen)Extra functies/op-tiesToepassing/eigenschappenOnderhoudsmerktekenANTI-KREUK 1 kgalle behalve TIJD enLAGE T

Page 34

duit se soit évaporé avant d'introduire les ar-ticles dans l'appareil.• Le cordon d'alimentation ne doit jamais êtretiré au niveau du c

Page 35

Drogen bij lage temperatuur (druk op detoets LANG TEMP. !)Drogen in de wasdroger is niet mogelijkBelangrijk! Stop geen nat wasgoed in de ma-chine als

Page 36 - Beschrijving van het product

Zoemergeluidsbevestiging van:• het einde van de cyclus• anti-kreukfase start en einde• cyclusonderbreking•foutTijdna instellen van het Tijd -programma

Page 37 - Voor het eerste gebruik

Reiniging en onderhoudHet waterreservoir legenMaak het waterreservoir na elke droogcyclusleeg.Let op! Het condenswater is niet geschiktals drinkwater

Page 38 - Programmatabel

6 *9710* verwijder, indien nodig, ong. een keer per 6maanden, het pluis van de warmtewisselaar metde bijgeleverde sponsDe trommel reinigenLet op! Gebr

Page 39 - Onderhoudsmerkteken

Abnormaletijdsweergaveop het display5)Eindtijd wordt berekend op basis van: soort,volume en vochtigheid van wasgoed.Automatisch proces; dit is geen fo

Page 40 - Dagelijks gebruik

Energie-efficiëntieklasse A+Energieverbruik Modus aan 0,68 W Modus uit 0,68 W1) Met referentie naar EN 61121. 8 kg katoen en een centrifugesnelheid

Page 41

ContentsImportant safety information _ _ _ _ _ _ _ _ 46Environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 42 - Reiniging en onderhoud

• If you have washed your laundry with stainremover you must execute an extra rinse cy-cle before loading your tumble dryer.• Please make sure that no

Page 43 - Wat moet u doen als…

dren should be supervised to ensure thatthey do not play with the appliance.Warning! • Danger of suffocation! The packagingcomponents (e.g. plastic fi

Page 44 - Technische gegevens

• Once in its permanent operating position,check that the dryer is absolutely level withthe aid of a spirit level. If it is not, raise orlower the fee

Page 45 - Tips voor testinstanties

InstallationTransport de l'appareilImportant Inclinez l'appareil vers la gauche(voir illustration) s'il n'est pas possible de letr

Page 46 - Important safety information

Read carefully the instructions supplied withthe kit.• drain kitAvailable from your Service Force Centreor your specialist dealerInstallation kit for

Page 47

What is shown in the displaySYMBOL DESCRIPTION Time to end (time of time pro-gramm, time of start delay)Child lockAnticrease guard phaseError, wro

Page 48 - Installation

Programmesmax. load(weight when dry)Additional func-tions/optionsApplication/propertiesCare markKATOEN (COT-TON) STRIJK-DROOG (IRONDRY) 2)8 kgall exce

Page 49

Programmesmax. load(weight when dry)Additional func-tions/optionsApplication/propertiesCare markWOL OPFRISSEN(WOOL CARE)1 kgZoemer (Buzzer) , Star-tui

Page 50 - Control panel

Laundry weightsType of laundry WeightBathrobe 1200 gNapkin 100 gQuilt cover 700 gSheet 500 gPillow case 200 gTablecloth 250 gTowelling towel 200 gType

Page 51 - Programme chart

The child lock cannot be deactivated in the lastphase of the drying cycle.Changing programmeTo change a programme which is running, firstcancel it by

Page 52 - Care mark

Caution! Never operate the dryer withoutfluff filters or with damaged or blocked flufffilters.Cleaning heat exchanger filtersIf the warning lamp Conde

Page 53 - Sorting and preparing laundry

The Start Pauze (Start/Pause) button notpressed.Press the Start Pauze (Start/Pause) button.Unsatisfactorydrying results.Incorrect programme set.Set su

Page 54 - Daily use

Max. width(with the appliance door open) 950 mmElectrical connection Voltage 230 V Frequency 50 Hz Fuse 6 A Total power 900 WDrum volume 108 lWe

Page 55 - Cleaning and maintenance

Water hardnessWater contains, a variablequantity of limestone and miner-al salts of which quantities varyaccording to geographical loca-tions thus var

Page 56 - What to do if

Branchement électriqueContrôlez les caractéristiques électriques del'appareil (tension d'alimentation, type de cou-rant, fusibles, etc.) sur

Page 57 - Technical data

www.zanussi.com/shop 136919701-A-022013

Page 58 - Machine settings

Bandeau de commande1 234 5 6 7 8 9 101Sélecteur de programmes et ARRET2Touche Délicat3Touche Intensif4Touche Anti-froissage5Touche Alarme6Touche Temp

Page 59 - Hints for test institutes

Tableau des programmesProgrammesCharge max.(poids à sec)Fonctions supplé-mentaires/optionsUtilisation/propriétésÉtiquette d'entretienCOTON TRES S

Page 60 - 136919701-A-022013

ProgrammesCharge max.(poids à sec)Fonctions supplé-mentaires/optionsUtilisation/propriétésÉtiquette d'entretienFACILE À REPAS-SER1 kgtout, sauf T

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire